您的位置:首页 > 家居用品 > 箱包 > 咖啡随想--从爱思巴苏到卡布其诺【留学感悟】

咖啡随想--从爱思巴苏到卡布其诺【留学感悟】

luyued 发布于 2011-02-13 06:16   浏览 N 次  

喜欢在阳光灿烂的午后,或是在落日的黄昏,静静的坐在咖啡厅临街的一角,选择一个僻静的位置,啜饮一杯不加糖的爱思巴苏浓缩咖啡(espresso)。
喝不加糖的爱思巴苏,苦。但,入口的苦,在经过回味后,是醇而恬静的甘甜,如躁动后是平静的享受,等待后是广阔的天空。而没有加糖的爱思巴苏就象是没有经过修饰的钻石,品味它,才能体会真正的苦尽甘来,才会体味到人生与自然的结合。


苦苦的爱思巴苏令许多人觉得难以接受,但它恰恰是许多经典咖啡的底料。“卡布其诺(Cappuccino)”就是其中的一种。
卡布其诺(Cappuccino)的来历很有意思,一直是欧美研究文字变迁的最佳体材。卡布奇诺(Cappuccino)此字的历史,足以说明一个字常常会因为看来像某样东西,最后被引申成其它字义,远远超出造字者原先用意。
创设于一五二五年以后的圣芳济教会(Capuchin)的修士都穿着褐色道袍,头戴一顶尖尖帽子,圣芳济教会传到意大利时,当地人觉得修士服饰很特殊,就给他们取个Cappuccino的名字,此字的意大利文是指僧侣所穿宽松长袍和小尖帽,源自意大利文"头巾"即Cappuccio。
然而,爱喝咖啡的意大利人发觉爱思巴苏、牛奶和奶泡混合后,颜色就像是修士所穿的深褐色道袍,于是灵机一动,就给牛奶加咖啡又有尖尖奶泡的饮料,取名为卡布奇诺(Cappuccino)。英文最早使用此字的时间在一九四八年,当时旧金山一篇报导率先介绍卡布其诺饮料,一直到1990年以后,才成为世人耳熟能详的咖啡饮料。应该可以这么说Cappuccino咖啡这个字,源自圣芳济教会(Capuchin)和意大利文头巾(Cappucio),相信Cappuccino的原始造字者,做梦也没料到僧侣的道袍最后会变成一种咖啡饮料名称。


“卡布其诺”可以说是一杯很挑剔的咖啡——第一层起泡的奶油,温和了浓缩咖啡的强烈浓苦,你可以享受到奶泡的密度与紧实的感觉,还可以从香、甜、浓、苦的滋味里,感受到意大利人的热情与浪漫。因为强烈的香醇口感,一直以来,它成为意大利咖啡里最享盛名的和当今世界最流行的花式咖啡。
所以每次看着一大杯卡布其诺上那美美的泡沫,总会让我产生许多关于人生的联想。
生活就好比是那作为底料的浓缩咖啡,苦得极其细致,需要有心人轻轻撕开它的朦胧,感受它的与众不同,方能于细微处品味出淡淡的甜;而爱情则是“卡布其诺”上漂浮的奶油泡沫,不但可以温和生活的苦,更充满了爱的浪漫风情。
人们从互不相识,到两两结缘,经历爱情,感受生活,就好比在一起冲调一杯卡布其诺咖啡,冲得好了,完全融合在一起,就会盖住苦味,散发出诱人的香味。如果搭配得出了问题,总有些东西漂在上面,不好看,且喝起来总是带着苦味。
而心,就好比配勺,若想品味出“卡布其诺”咖啡的真实滋味,还需要两个人共同用心来搅拌。

一个人的时间,捧一杯咖啡,看窗外人来人往。
爱喝咖啡,就可以偶尔让自己小憩于幽静的咖啡馆里,暂时从纷杂的尘世里脱身,和着咖啡的香浓一起走入自己的心灵,感受一个温柔而醇厚的爱的世界。

广告赞助商